Ok guy.
So you have a request from us, to you? Do it then.
Consider reducing your maggotry.
Quote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.
Quote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.
Quote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"
Quote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:12:53 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"You can say that you request something from us, but if you have a request, it's "to". If you're treating the word request as a noun, then you give the request to us, if you're treating it like a verb, you're requesting something from us.
the title has left me bamboozled
Quote from: True Velox on October 06, 2014, 11:15:22 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:12:53 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"You can say that you request something from us, but if you have a request, it's "to". If you're treating the word request as a noun, then you give the request to us, if you're treating it like a verb, you're requesting something from us.I'm requesting something from all of you.I have a request from all of you.Both work in my mind.
Quote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:22:30 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:15:22 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:12:53 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"You can say that you request something from us, but if you have a request, it's "to". If you're treating the word request as a noun, then you give the request to us, if you're treating it like a verb, you're requesting something from us.I'm requesting something from all of you.I have a request from all of you.Both work in my mind.They don't. Trust me, I got a B bordering on an A in English 7.
Quote from: True Velox on October 06, 2014, 11:26:08 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:22:30 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:15:22 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:12:53 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"You can say that you request something from us, but if you have a request, it's "to". If you're treating the word request as a noun, then you give the request to us, if you're treating it like a verb, you're requesting something from us.I'm requesting something from all of you.I have a request from all of you.Both work in my mind.They don't. Trust me, I got a B bordering on an A in English 7.I'm guessing that you're in university, but to be sure, how old are you?Also, fine, I trust you, but I'm still going to consider it.
Quote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:28:00 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:26:08 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:22:30 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:15:22 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:12:53 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:10:30 AMQuote from: DigitalIZesty on October 06, 2014, 11:06:44 AMQuote from: True Velox on October 06, 2014, 11:03:57 AMSo you have a request from us, to you? Do it then.Tvärtom.Then stop complaining about commas when you, in the title of your own thread, is saying the exact opposite of what you mean.I've been arguing whether it's correct or not many times in my head now, and I always reach the conclusion that it works.It's like saying "I want something from all of you"You can say that you request something from us, but if you have a request, it's "to". If you're treating the word request as a noun, then you give the request to us, if you're treating it like a verb, you're requesting something from us.I'm requesting something from all of you.I have a request from all of you.Both work in my mind.They don't. Trust me, I got a B bordering on an A in English 7.I'm guessing that you're in university, but to be sure, how old are you?Also, fine, I trust you, but I'm still going to consider it.I graduated High School this year. English 7 is the highest level possible in the Swedish High School, and it's not included in the normal curriculum. You have to select it as an extra course. I'm 19 years old.